dari dari dari

アフガニスタン、ダリー語について

ホダー・ハーフェズ以外の「さようなら」の表現

sunset

FantasyFan2014によるPixabayからの画像


こんばんは。

今日の写真は夕焼けです。
この写真とは違いますが、今日実際に見た夕焼けも美しかったです。
日によっても時間によっても色が変わるので、見飽きることがありません。

以前海の近くに住んでいたので、休日によく夕陽を見に行っていました。
日が沈む2時間くらい前からどこからともなく人が集まってきて、知らない人同士で夕陽を眺めていました。
最初お喋りしていても、不思議なことにだんだん無言になります。
今思うと、それは特別な時間でした。

 

ところで今日は、خدا حافظ(ホダー・ハーフェズ)以外の「さようなら」の表現を紹介します。

きっかけは前にも紹介したアフガニスタンのクイズ番組 رو در دو (Ro Dar Ro)です。

 

یک کلمه دیگر را به جای خدا حافظ بگوئید؟۱

(yak kalema-e deegar ra ba jaaye kuhdaa haafez begoiid?)

ホダー・ハーフェズの代わりの言葉を挙げなさい。

(出典:رو در رو - ویژه برنامه عید / Ro Dar Ro (Family Feud) Eid Special Show - Ep 133、読みと訳は引用者)

 

 

خدا حافظ(ホダー・ハーフェズ)以外の「さようなら」の表現一覧

回答番号 ダリー語 発音  すべて「さようなら」の意味です。
以下、直訳しました。
۱ الله حافظ!۱ (‍allah haafez) 神があなたの守護者でありますように。
۲ خدا نگهدار!۱ (khuda negaahdaar) 神があなたの保護者でありますように。
۳ بای بای!۱ (bye bye) またね。
۴ پناه به خدا!۱ (panaah ba khuda) あなたが神の保護を受けますように。※1
۵ خدای په امان!۱ (khuda-e pa amaan)

神がお守りくださいますように。

(パシュトー語)

他回答 به امان خدا!۱ (ba amaan khuda) 幸運をお祈りします。
他回答 به خدا سپردن!۱ (ba khuda supurdan) あなたを神に託します。
他回答 تا دیدار بعدی!۱ (ta deedar ba'dee) またね。(また会うまで)

 ※1: この表現は、إن شاء الله(神がお望みなら)としても使われるそうです。
(例:手術前、試合前、旅の前など、困難が予想され結果が分からないような場合)

※2: このクイズ番組は100人にアンケートを取って回答数が多いものから順に回答を並べているため、正しい表現でも回答数が少なければ不正解扱いになります。

 

回答にパシュトー語が含まれていました。
さすが、公用語が2言語あるアフガニスタンならではですね。

 

実際の公式映像はこちらです。(該当箇所は08:30~です。)


رو در رو - ویژه برنامه عید / Ro Dar Ro (Family Feud) Eid Special Show - Ep 133

 

こんな風に表現を増やしていけると楽しいですね。
語学は楽しいのが一番です!

به امان خدا!۱