Jonny BelvedereによるPixabayからの画像
2021年8月14日最終更新
2021年8月14日最終更新
こんにちは。お元気ですか。こちらはまだ真夏の暑さです。
とはいえ朝起きて窓を開けると、柔らかい風が吹いてきました。
気温は夏のままでも、少しずつ秋らしくなってきているみたいですね。
今日はアフガニスタンの諺(ضرب المثل)を紹介しますね。
بار کج به منزل نمی رسد.۱
(baar-e kaj bah manzel na-merasad)
直訳:傾いた荷物では目的地に到着しない。
訳1:いい加減な仕事では、目的を達せられない。
訳2:正直は最善の策。(Honesty is the best policy.)
正直言って、訳2の方は少し言い過ぎかなとも思ったのですが、
複数の資料で確認が取れたので載せました。
ダリー語の諺だけを読むと、「基本が大事」とか、「いい加減な仕事をしてはいけない」というメッセージは伝わりますが、「嘘をついてはならない」という意味までは想像が及びませんでした。
訳2の方は言われてみれば納得する、「確かにそういう意味もあるかも」と思ったので載せております。
<今日のオマケ>
少し前から家にいるディアマンテ(百合)です。
涼しい部屋に置いているせいか、まだ蕾のものもあります。
かなり豪華。自分の美しさを知っているかのようなお花ですね。
香りも良くて癒やされます。
では、お休みの方もお仕事の方も、良い一日をお過ごしください。