dari dari dari

アフガニスタン、ダリー語について

その単語、足が付いていますよ

hibiscus

Manfred RichterによるPixabayからの画像
2019年8月26日最終更新

 

こんばんは。

今日の写真はハイビスカスです。一輪でも可憐で美しいですね。

エジプトで暮らしていたとき、よく喫茶店でミントがたっぷり入ったレモンジュースを飲んでいました。それと同じくらい好きだったのが、ハイビスカスティー

ハイビスカスティーは喫茶店ではほとんど見かけず、私はもっぱら茶葉を買って家で飲んでいました。ホットでも、濃い目に抽出して氷を入れて冷やして飲んでも美味しいですよ。真夏の暑い時期に、疲労回復になります。


色が深めの赤紫色なので、ガラスのポットに入れて常備するとお洒落です。

その一杯があるだけで普段の食事がとても豪華に見えますし、豊かな気分になります。

 

 

さて、ダリー語には پا / پای (paaye / paa)が付いている単語が沢山あります。

面白かったので列挙してみたいと思います。

 

 

単語(読み方)、単語の意味の順に記載。

 

پایه  (paaya)  (家具などの)脚、土台、階級、段

 

پایتخت  (paai-takht) 首都、王座がある場所

 

 関連語

 تخت  (takht)は、ベッド、木の板で出来ているもの

  تختگاه  (takht-gaah)は、王座、司教座

 

 

پایگاه   (paai-gaah) 基地、本部

 

  پایگاه نظامی ‍(paaigaah-e nezaamee) 軍事基地

 

 

پابند  (paa-band) 足かせ、妨害、縛られた、拘束された、つながっている

 

 なるほどと思った例文

شاگرد خوب به حاضر پابند است.۱
(shaagerd-e khoob ba haazer paaband ast.)
良い生徒は出席を守っている。(欠席しない。)
 (出典:アフガニスタンの4年生のダリー語教科書55ページから抜粋、発音表記と和訳は引用者による。)

 

پابندが「縛られる」という意味なので、嫌々出席しているのかと思っていたのですが、違いました。

この場合、喜んで出席しているという意味の表現なんだそうです。新鮮な驚きでした。

 

 پا  (paa)はこの他にもありそうなので、また見つけたら追記しますね。

 


<以下は追記分です。>

پاسگاه   (paas-gaah) 番兵小屋、駐屯所

 

 

今日も読んでくださりありがとうございます。

みなさん、良い週末をお過ごしください。