dari dari dari

アフガニスタン、ダリー語について

「ハム هم」ほにゃらら

chives

Jill WellingtonによるPixabayからの画像
2019年7月17日最終更新

こんばんは。

今日は接頭辞پیشوند (piishawand)の هم (ham) を紹介します。هم (ham) は「同じ」「共同の」を表す接頭辞です。

同じهم (ham) でも、副詞のهم は「~もまた」という意味ですね。

 

それでは例を挙げていきます。

 

単語(読み方)、単語の意味、<単語の成り立ち>の順に記載。

 

همکار (hamkaar) 協力者、同僚、仲間 <同じ+仕事>

هموطن (hamwatan) 同国人、同胞 <同じ+祖国>

همسایه (hamsaaya) 隣人  <同じ+保護・陰>

هم نشین (hamnesheen) 同席者、同伴者  <一緒に+座る(動詞)نشستنの語根>

هم پیاله (hampiaala) 飲み仲間 <同じ+杯>

همسخن (hamsukhan) 対談者  <共同の+話>

همراه (hamraah) 旅の仲間、同行者、随行者  <同じ+道>

همسفر (hamsafar) 旅の仲間  <同じ+旅>

همدست (hamdast) 協力者、共謀者、共犯者 <同じ+手> 

همسال (hamsaal) 同い年の <同じ+年>

همسن  (hamsen) 同い年の <同じ+年>

همسر (hamsar) 配偶者  <同じ+頭>

همدم (hamdam) 親友、仲間 <同じ+呼吸・瞬間>

هم خو (hamkho) 同じ気質の  <同じ+気性>

همصنفی (hamsenfii) 同級生  <同じ+クラス>

همسنگ (hamsang) 同じ重さの、類似の <同じ+石、分銅> 
※この単語、面白いです! 
勝手な想像ですが、昔、物を量るときに、天秤の片方に量りたい物を、もう片方に石を置いていたイメージが浮かびます。

هم زیستی (hamzeesti) 共存、共生  <一緒に+生存、生活>

همیان (hamyaan) お金の入ったかばん

※この単語はダリー語特有の単語のようです。
手元のダリー語・ペルシア語用語集 واژه های متفاوت دری به فارسی برای مترجمینによると、イランのペルシア語ではکیسه پول(お金の袋)を指すとか。 

 

<ここから追記です。> 教えていただきました。ありがとうございます!!

همدل  (hamdel)  同じ考えの、親友、同士 <同じ+心>

همزبان  (hamzabaan)  同じ言語を話す <同じ+言葉>

همچنان  (hamchunaan) そのような  <同じ+ような>

همزمان  (hamzamaan)  同時代の、同時の <同じ+時、時代>

همشیره  (hamshyraa)  姉妹 <同じ+母乳>

همچشم  (hamchashm)  競争相手 <同じ+希望、期待>

 

<2019年7月17日追記分> まだまだぞくぞくと集まってきます!

همدرد  (hamdard)  思いやりのある、思いやりのある <同じ+痛み>

 ※この表現好きです。同じ痛みを感じられる人が、思いやりのある人なんですね。

همرنگ  (hamrang)  同じ色の、同じ種類の、類似の <同じ+色>

همسنگر  (hamsangar) 戦友  <同じ+塹壕バリケード

همصدا  (hamsadaa)  同じ考えの、同音の <同じ+声>

همنوا  (hamnawaa)  同じ考えの(志を一つにした)、気心が合う<同じ+旋律・生活の糧> 

 


書き連ねてみて、やっぱり接頭辞と接尾辞が好きです。

接頭辞はとっかかりがあるので覚えやすく、推測しやすいですね。
(でも覚えたそばから忘れていきますが。繰り返すしかないですね・・・)
では。