dari dari dari

アフガニスタン、ダリー語について

ほにゃらら「スターン ستان」

the-valley-of-flowers

かねのり 三浦によるPixabayからの画像
2019年6月17日最終更新
 

こんにちは。

今日は梅雨の谷間で良いお天気でした。
ここの天気は変わりやすくもあるので、最近はよく空を眺めています。

黒い雨雲が遠くの方に見えたら、1、2時間後には雨になることが多いです。
そんなわけで雲と風向きをよく観察するようになりました。

 

 

接尾辞 ستان (staan)

今日は接尾辞 پسوند (paswand) から、ستان (staan)「~の土地」「~が多い場所」を紹介します。
これは皆さんもうよくご存じかと思いますが、以下にまとめてみました。

 

国名、地名

単語(読み方)、単語の意味の順に記載。

افغانستان  (afghaanestaan) アフガニスタン

نورستان (noorestaan) ヌーリスターン州 ※アフガニスタン北東部の州 

تاجیکستان  (taajekestaan) タジキスタン  ※アフガニスタンの北東にある国境隣接国

ازبکستان    (uzbakestaan) ウズベキスタンアフガニスタンの北にある国境隣接国

ترکمنستان (turkmanestaan) トルクメニスタン ※アフガンの北北西にある国境隣接国

پاکستان (paakestaan) パキスタン  ※アフガニスタンの南にある国境隣接国

هندوستان (hindustaan) インド

عربستان ('arabestaan) アラビア
 ※1: サウジアラビアは、عربستان سعودی ('arabestaan sa'uudi)。 

پشتونستان (pashtoonistaan) パシュトゥーニスタン  ※2

※2: 現在のアフガニスタン南部と東部等とパキスタンに暮らすパシュトゥーン人が多く暮らす地域を指す。1893年アフガニスタンのアブドゥル・ラフマーン王に対して英領インドのデュランド卿が提示したデュランド線(東部国境線)は、このパシュトゥーニスタンを横断する形で引かれたものであり、居住民族をないがしろにしたものであった。第2次世界大戦後の1947年、このデュランド線を巡り、アフガニスタンパキスタンとの間で紛争が起きた。

 

それ以外

単語(読み方)、単語の意味、<単語の成り立ち>の順に記載。 

قبرستان (qabrestaan) 墓地      <墓+が多い場所>

کودکستان (kodakestaan) 幼稚園   <子ども+が多い場所>

کوهستان (kohestaan) 高地、山岳地帯 <山+が多い場所>

گلستان (gulestaan) 花園       <花+が多い場所> 

تیمارستان (teemaarestaan) 精神科病院  

تابستان (taabestaan) 夏 ※3      <熱+が多い時期>

زمستان (zemestaan) 冬 ※3     <寒さ+が多い時期> 

※3: 正直、このتابستانزمستانの単語の成り立ちについて、あまりよく分かりませんでした。تابستانは、تاب (taab)「熱」の多い時期ということでしょうか。では、زمستانزمは・・・・・・? 何か分かったら追記しますね。

<追記> 
زمستانのزم は、「寒さ」という意味だそうです。寒さが多い時期だからزمستانなのですね。
先生、教えて下さってありがとうございます。

 

では、良い夜をお過ごし下さい。