こんにちは。あっという間に2月です。
ダリー語(ペルシア語)を読んでいて、私がよく取り違えてしまう単語を紹介します。
最初のムーバルは、最初見たときに分かりませんでした。
موبایل
・発音:モバイル
・意味:携帯電話
موبلایل
・発音:モバラーイル
・意味:自動車オイル
موبیل
・発音:モービル
・意味:モービル社 (Mobil)
・備考:現在の米系大手石油会社エクソン・モービル社 のこと
موبل
・発音:ムーバル
・意味:家具
・備考:英語のmovables(動産、家具、家財、動かせるもの)由来の単語ではないかと推測。
外来語がダリー語に入るとvがbになってしまう事例をいくつか見た記憶がありますが、最後に紹介した単語は、こんなに省略されちゃうのですね。
読んでいてつまづいてしまうところです。
最初見たときに携帯電話の綴り間違いだと思い込んでしまっていました。
教えてもらってから、موبل で画像検索したら、家具の画像がたくさん表示されました。
丹念に調べることが大事だと思った単語でした。
では、また。