Gabriele M. ReinhardtによるPixabayからの画像
こんばんは。
今日はダリー語のフレーズをひとつ紹介します。
家族や恋人、親しい人に「会えなくて寂しい」という時、
ダリー語ではこんな風に表現します。
(英語の"I miss you."にあたる表現です。)
پشتت دق شدم.۱
(pushtat deq shudam)
または
پشت شما دق شدم.۱
(pusht-e shumaa deq shudam)
例えば、以下のکسیのところを置き換えて、「あなた」以外の誰にでも使えます。
「~がいなくて寂しい」「~に会えなくて寂しい」
پشت کسی دق شدن.۱
(pusht-e kase deq shudan)
پشت (pusht)は「背中」、「後ろ」という意味で、
دق شدن (deq shudan)は、「悲しむ」、「落胆する」という意味なので
あなたの背中(後ろ姿)を恋い慕うイメージが浮かび上がりましたが、
必ずしも背中を意味している訳ではないようです。
素敵な表現なので覚えたいですね。
今日も読んでくださりありがとうございます。