dari dari dari

アフガニスタン、ダリー語について

最近聴いているアフガン歌手(エラーハ・スルール)

red-rose

Myriam ZillesによるPixabayからの画像
2020年12月20日最終更新

 

こんばんは。

今夜は最近よく聴いているアフガン歌手الهه سرورエラーハ・スルールさんを紹介します。

賑やかなポップスというよりは、しっとりした歌い方をする方です。
いくつか動画も紹介するので良かったら聴いてみてくださいね。

 

<略歴>

1988年‍生まれ。(※)
アフガニスタンの内戦でイランに逃れ、14年間イランで暮らす。
アフガニスタンに帰国後、クンドゥーズで生活。

アフガニスタンのスター発掘番組 Afghan Starで歌手として世に出る。

2012年 英国で難民認定
2015年 ロンドンでアーティスト活動を開始

※ イランのイスファハーン生まれという情報もネット上では散見されましたが、IMDbではアフガニスタンのカーブル生まれとのこと。参照元:Elaha Soroor - Biography - IMDb

 

さて、どんな歌を歌っているのでしょうか?

いくつか動画を紹介します。

スター発掘のオーディション時の様子

TOLOTVのAfghan Star番組のオーディションの様子です。

途中で歌を歌っていますが、プロになるくらいなのでもちろん上手です。
 https://www.youtube.com/watch?v=YjCwQorZqhU

 

ホラーサーン州の民族音楽‍ سه گدار  (se godahr) @ manatoTV

こちらは、イランのホラーサーン州の州都ビールジャンドの民族音楽‍ سه گدار  (se godahr)を歌ったときの映像です。(民族音楽については自分で調べた情報なので、もし情報に間違いがあったらすみません。)

 


اکو - سه‌ گدار / Echo

 

歌声も衣装も素敵です。

何度も聴いていると旋律が耳に残ります。
行ったことがない土地の民族音楽なのに懐かしいのはなぜ?

ネットでは民族楽器を使った伝統的な演奏法の‍ سه گدار  (se godahr)も聞けます。
雰囲気が違うので、両方聴いて楽しめますよ。

 

ヘラートの民族音楽 «گل بی‌خار» (gol-e bee-khaar)@ BBC Persian

こちらはBBCペルシア語放送に出演したときの動画です。

アフガニスタンのヘラートの民族音楽   «گل بی‌خار» (gol-e bee-khaar)(意味:棘のないバラ)を歌っています。この歌は「禁断の愛」について歌ったものだそう。

 


الهه سرور: ترانه گل بی‌خار درباره یک عشق ممنوع است

(棘のない薔薇 ある禁じられた愛について)


もの悲しい感じの歌ですね。しっとりしていて、とても好きな曲です。
歌詞を入手して、歌いたいです。

 

アフガン北部の音楽 «چرسی» (charsi) 

民族音楽家ミール・マフトゥーン氏 میر مفتونの曲«چرسی بچه گک»をアレンジしたものだと思います(多分)。

 

youtu.be
現代的なアレンジが加えられていて、とてもカッコイイです。
今っぽいけれど、どこか懐かしいような。


公式か分からなかったのでここには載せませんでしたが、
他の動画ではエラーハさんの透き通るような声が聴けます。

いつか状況が落ち着いたら、ライブに行きたいな。
(オンラインライブなら、どこからでもアクセスできますね。)

 

<追加情報> 楽曲 Songs Of Our Mothers

Songs Of Our Mothers


今日も読んでくださりありがとうございます。
では。