dari dari dari

アフガニスタン、ダリー語について

アフガニスタンの諺(ضرب المثل) 5本の指は兄弟だが同じではない

f:id:aya_dari:20200404181438j:plain

Gerd AltmannによるPixabayからの画像

 

こんばんは。

不要不急の外出はしない・・・・・・ということで、動画を見たり、ダリー語の文法書(『ダリー語文法入門』縄田鉄男 (著) )を再度やり直しています。

今は「やりたいと思っていたけれど後回しにしていたこと」に取り組める時期だと思って、色々なことにチャレンジしてみたいと思っています。

 
(他に家でやりたいこと)

・ダリー語の歌を少なくとも一曲歌えるようになりたい(歌詞を暗唱したいです)。

・サビだけしか歌えない英語の曲を、丸々覚えて歌いたい。

・まだ読んでいない本を読みたい。

・ストレッチをして柔軟性を高めたい(実施中)。

以上、独り言でした。


ところで、今日はアフガニスタンの諺(ضرب المثل)を紹介します。

 

 پنج انگشت برادرند اما برابر نيستند.۱

۱.پنج انگشت برادر است برابر نیست

 

発音
panj angusht beraadarand amaa baraabar nestand.
panj angusht beraadar ast baraabar nest.

 

直訳:5本の指は兄弟だが同じではない。

意味:十人十色。百人百様。

 

ダリー語は2通りの言い方を記載しました。もちろん、どちらか一方だけでOKです。

皆それぞれが兄弟のようなつながりだけれど、同じではなく、一人一人が異なる多様な存在なのですね。

それは現在のアフガニスタンの民族構成にも表れています。
(例えば、パシュトゥーン人、タジク人、ウズベク人、ハザラ人、トルコマン人、バルーチ人、パシャイー人、ヌーリスターニー人、ギジル人、アイマーク人などなど。)

そう考えると、この諺も自然と生まれるはずですね。
各民族がそれぞれ独自の文化や言葉を持っていて、文化的にも言語的にもとても豊かな土地なのですね。

今日も読んでくださりありがとうございます。
では。