こんばんは。
今日はダリー語について不思議だな、面白いなと思ったことを書きたいと思います。
毎日、毎週、毎月、毎年など「毎ほにゃらら」という言い方がありますね。
英語ですと、daily, weekly, monthly, yearly (annually)と表現できます。
これをダリー語で表現すると、以下の表のようになります。
日本語 (副詞、形容詞) |
ダリー語 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
毎日(の) | روزانه | (rozaana) | - | - | هر روز | (har rooz) |
毎週(の) | - | - | هفته وار | (hafta-waar) | هر هفته | (har hafta) |
毎月(の) | ماهانه | (maahaana) | ماهوار | (maah-waar) | هر ماه | (har maah) |
毎年(の) | سالانه | (saalaana) | - | - | هر سال | (har saal) |
参考:『ペ日・日ペ 現代ペルシア語辞典(合本)』黒柳恒男 著
ダリー語・ペルシア語用語集 واژه های متفاوت دری به فارسی برای مترجمین
元々、毎年はサーラーナ、毎月はマーハーナ、毎日はローザーナ、
では毎週はハフターナ??? と思って調べたのがきっかけだったのですが、「毎週」の意味のهفتانه (haftaana)はありそうでない単語のようです。
Google検索すると、イランのラジオ番組هفتانه (haftaana)がヒットしましたが、辞書には載っていないので、おそらく造語ではないかと思います。
上記のとおり、すべての単語に当てはまる訳ではないのですが、言葉の作り方に規則性を見出して、他の表現を作ることができると楽しいです。
ダリー語は、2つ以上の単語を組み合わせてひとつの単語(複合語など)になっていたり、推測が働く点が面白いなと思います。
独り言っぽい記事でしたが、今日も読んでくださりありがとうございます。
では。