dari dari dari

アフガニスタン、ダリー語について

ほにゃらら「パラスト پرست」

footpath

Free-PhotosによるPixabayからの画像

 

こんばんは。

今日はこちらの天気が雨模様なので、写真は青空にしてみました。
写真の舗装されていない道もなんだか好きです。

数か月前に竹富島に行ったのですが、集落内の道が舗装されておらず、サンゴの白砂が敷き詰められていました。歩いていて、とても気持ちが良かったのを覚えています。


接尾辞 پرست (parast)


ところで、ダリー語で「向日葵(ヒマワリ)」のことをگل آفتاب پرست (gol-e aaftaab parast)と言います。そこから、پرست (parast)という接尾辞が気になったので、調べてみました。

پرست (parast)は、پرستیدن (parasteedan, 「崇拝する、礼拝する」)という動詞の語根で、「崇拝者、信奉者」の意味を持つ接尾辞でもあります。
(この接尾辞は他の単語と連結せずに用いるようです。)

 

単語(読み方)、単語の意味、<単語の成り立ち>の順に記載しますね。

گل آفتاب پرست (gol-e aaftaab parast) ヒマワリ <花+太陽を拝む>

می پرست (mai parast) アルコール好きの人 <アルコール+崇拝者>

شکم پرست (shekam parast) 大食家、美食家 <腹、胃+信奉者>

شوهر پرست (shawhar parast) 夫を大切にしている人、亭主関白夫の妻 <夫+崇拝者>

زن پرست (zan parast) 妻を大切にしている人、女性好きな人、かかあ天下妻の夫 <女性、妻+崇拝者>

پول پرست (puul parast) 拝金主義者 <お金+崇拝者>

خود پرست (khud parast) 利己主義者 <自分+崇拝者>

نژاد پرست (nezhaad parast) 人種差別主義者 <人種+信奉者>

خدا پرست (khudaa parast) 信心深い人、敬虔な人 <神+崇拝者>

نوع پرست (nawa parast) 博愛主義者 <種+崇拝者>

سر پرست (sar parast) 監督者、保護者 <長+崇拝者>

وطن پرست (watan parast) 愛国者 <祖国+崇拝者>

 

調べていてちょっとここには書けないような単語もありました。
色々な単語がありますね。そういう単語ほど、生きていく上で重要なのかもしれませんが。

また見つけたら順次追加します。