Here are Afghan proverbs (ضرب المثل) that I learned from language study.
I will occasionally update this page.
ا-۱ دل به دل راه دارد.م
- Love begets love.
ا-۳ دل تنگ نباشد، جای تنگ نیست.م
ا-۴ سالی که نیکوست از بهارش پیداست.م
- Character and talent show up in the early years of life.
ا-۵ زیاد خوردن ماهی تپیدن، کم خوردن آهو دویدن.م
ا-۶ نان و پیاز پیشانی باز.م
- If you happily welcome guests even only with bread and onions, guests will enjoy your hospitality. (If you prepare a big dinner with an unpleasant feeling, guests will not enjoy your hospitality.)
ا-۷ چیزی که عیان است چه حاجت به بیان است.م
ا-۸ کوه هرقدر که بلند باشد، باز هم سر خود راه دارد.م
- God is more powerful than the proudest of persons.
ا-۹ خربوزه از خربوزه رنگ ميگيرد و انسان از انسان پند.م
- He that touches pitch shall be defiled.
- One rotten apple spoils the barrel.
ا-۱۰ آلو از آلو رنگ ميگيره، همسايه از همسايه فن. (لسان هراتی)م
- He that touches pitch shall be defiled.
- One rotten apple spoils the barrel.
ا-۱۱ مار گزیده از رسمان دراز میترسد.۱
ا-۱۲ گشاده رویی کینه را از میان میبرد.۱
- Smiling removes hatred.
ا-۱۳ تا فردایی است، باید امیدوار باشد/ بود.۱
ا-۱۴ پایت را به اندازه گلیمت دراز کن.۱
ا-۱۵ مزن به دروازهٔ کسی به انگشت تا نزند به درت به مشت.۱
ا-۱۶ خداوند میگوید که تو حرکت کن که من برکت کنم.۱
ا-۱۷ بار کج به منزل نمی رسد.۱
ا-۱۸ دشمن دانا که غم جان بود بهتر ازآن دوست که نادان بود.۱
- Seek whoever gives you good advice.
ا-۱۹ کبوتر با کبوتر باز با باز کند همجنس با همجنس پرواز.۱
ا-۲۰ خودت گل باشی و عمرت نی.۱
ا-۲۱ سرکه مفت شیرینتر از عسل است.۱
- Everyone likes something free of charge.
- Do not complain about what you get free of charge.
ا-۲۲ قطره قطره دریا میشود.۱
- Many a little makes a mickle.
ا-۲۳ هيچ گل بی خار نيست.۱
- No one is perfect.
ا-۲۴ کسی که قدر یک سیب را نداند، قدر یک باغ را هم نمیداند.۱
ا-۲۵ کابل بی زر باشد و بی برف نه.۱
ا-۲۶ دست شکسته کار میکند ولی دل شکسته نی.۱
ا-۲۷ شنیدن کی بود مانند دیدن.۱
ا-۲۸ اَلو اَلو به از پلو.۱
ا-۲۹ پنج انگشت برادرند اما برابر نيستند.۱
ا- پنج انگشت برادر است برابر نیست. ۱
ا-۳۰ یک روز دیدی دوست، دیگر روز دیدی برادر.۱
ا-۳۱ آشپز که دو تا شد، آش یا شور میشود یا بی نمک.۱
ا-۳۲ کوه به کوه نمیرسد ولی آدم به آدم میرسد.۱
- Friends may meet, but mountains never greet.
ا-۳۳ کور خود، بینای مردم.۱
ا-۳۴ صد سال در قید زندان باشی، یک ساعت با آدم نادان نه.۱
ا-۳۵ هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد.۱
ا-۳۶ مشت، نمونهٔ خروار.۱
ا-۳۷ شیرِ خانه، روباهِ بیرون.۱
- Every dog is a lion at home.
ا-۳۸ خنده نمک زندگی است.۱
ا-۳۹ تا شمال نباشد درخت شور نمیخورد.۱
- Where there is smoke, there is fire.
ا-۴۰ چیزیکه دو شد سه هم میشود.۱
- It never rains but it pours.
ا-۴۱ دوست آن است که گیرد دست دوست در پریشان حالی و درماندگی.۱
ا-۴۲ آب ناخواسته مراد است.۱